ดูหนึ่งข้อความ
  #6  
Old 16 ตุลาคม 2005, 18:45
gon's Avatar
gon gon ไม่อยู่ในระบบ
ผู้พิทักษ์กฎขั้นสูง
 
วันที่สมัครสมาชิก: 29 มีนาคม 2001
ข้อความ: 4,608
gon is on a distinguished road
Smile

เรื่องเงินสกุลภาษาอังกฤษเขียน Dong ใช่ครับ แต่ถามไกด์ชาวเวียดนามแล้วเขาบอกว่าี่อ่านว่า "ด่ง" แต่ผมขี้เกียจออกเสียงหนักเลยอ่านว่า "ดง" แทน

ภาษาอังกฤษโดยเฉพาะภาษาเขียนของชาวเวียดนามยังเขียนผิดถูกเยอะมากครับ ทั้งเรื่องไวยากรณ์และเรื่องคำแทนความหมาย อย่างในโรงเรียนแรกที่พักคืนแรก Sunlight Hotel ในเมือง หะล่อง(Halong) ในเมนูหรือคำแนะนำวิธีการใช้งานในห้อง ผิดทุกหน้าเกือบทุกตัวอักษรเลย มีฝรั่งใจดี(มั้ง) เขียน คำแก้กำกับไว้แทบทุกตัวอักษรด้วย

หรืออย่างตอนไปดูการแสดงหุ่นกระบอกน้ำ(water puppet show) ก็จะมีแผ่นพับเล็ก ๆ ที่บอกคร่าว ๆ ว่าจะมีอะไรต่อมา แต่คำที่ใช้แทนนั้น 40% สื่อไม่ถูกเลยครับ พวกสัตว์ต่าง ๆ นั้นเพี้ยนไปหลายคำทีเดียว

สำหรับมหาวิทยาลัยที่ไป ชื่ิอภาษาอังกฤษถ้าจำไม่ผิดคือ university of hanoi ก็อยู่ใน ฮาโน่ย ไม่ไกลนักจาก กับ โีรงเรียนมัธยมที่ไปครับ คณะคณิตศาสตร์ของเขามีเพียงชั้นเดียว คือ อยู่ชั้น 3 เท่านั้น ก็ได้ไปนั่งคุยกับพวกอาจารย์ที่นั่นเกี่ยวกับโครงการต่าง ๆ ในอนาคต และก็สัมภาษณ์เด็กปี 1 ราว ๆ 9 คน (เด็กผู้ชายล้วนนะครับ หาผู้หญิงไม่ได้เลย)

ถามเด็กเขาว่ารู้จัก อสมการของโคชีครั้งแรกเมื่อไร ก็มีที่รู้ตั้งแต่ 8 ขวบ บางคนก็ไม่รู้เลย ถามเขาว่ารู้จัก สมมติฐานของรีมันน์ไหม ? เด็กที่หน้าตาฉลาด(เป็นไงหว่า ) ก็บอกว่ารู้ บางคนก็ไม่รู้

ถามว่าคณิตศาสตร์นี่เกี่ยวกับเพศไหม ? เด็กหลายคนจะบอกว่าไม่เกี่ยว อ.เหงียน ฮูซู ค่อนข้างจะอยากออกความคิดเห็นมาก รีบลุกออกมาบอกไม่น่าเกี่ยวนะ มันควรเป็นไปตามธรรมชาติ เลยถามย้อนกลับว่าแล้วธรรมชาิติของคณิตศาสตร์ที่เวียดนามเป็นยังไง นักคณิตศาสตร์หญิงบ้านเขามีมากน้อยเพียงใด ได้รับคำตอบว่ามีน้อยมาก ๆ ...

คุณพ่อน้องบาคุระจัง ดูท่าจะมีความรู้เกี่ยวกับเวียดนามพอดู ถ้ามีโอกาสไปคราวหลัง ชวนไปเป็นไกด์อีกคนดีไหมนี่
ตอบพร้อมอ้างอิงข้อความนี้